Archive for November, 2011

voila le message que j’ai recu de Miriam,

” Salut a tous!

Je vous ecris parce que comme d’habitude vous etes ceux à qui je pense en premier dès qu’il s’agit de faire qqchose pour ce pays..

Je travaille depuis le printemps dernier avec un groupe de jeunes, tous n’appartenant à aucun parti, dans une action qui se veut ‘citoyenne’ (dans une mentalité ni ONG ni partis..), qui tente de travailler sur le changement du régime, mais le changement de base, la politique de base, cad replacer dans le discours et l’activité politique les definitions de citoyen en lien avec un un etat,de droits,d’obligation, d’espace public, de demande de compte etc…

Nous avons determiné que pour nous le changement du régime peut etre declenché par 4 pilliers: l’education, les droits sociaux (pr liberer le citoyen du besoin du za3im), les droits individuels (pour accentuer sur l’existence du sujet-personne à cote de la communauté), et les institutions (indépendance des pouvoirs, loi électorale etc…)


Quand la dernière affaire des salaires a surgi dans le pays, nous n’avons pas pu rester à l’ecart


Nous travaillons depuis pour lancer qque chose, autour des droits sociaux en general axé sur la connaissance:

“Pourquoi les prix sont-ils tellement élevés au Liban? Pourquoi les impôts sont-ils prélevés a 80% des factures consommation? Pourquoi n’y a-t-il pas de sécurité sociale pour tous?! Pourquoi n’y a-t-il pas de transport en commun? Pourquoi doit-on attendre au moins 2 ans avant le 1er emploi après la fac? Pourquoi la femme enceinte risque-t-elle son emploi? Pourquoi plus de 80% des handicapés sont-ils sans emploi?”

et surtout sur l’action à entreprendre pour les obtenir, nous ne voulons pas seulement ‘nne2’

Nous lancons ce samedi 3 dec au theatre babel de hamra, la campagne ‘hakki 3aleyi’ ( c a moi de lutter pour obtenir mes droits)

La rencontre comprendra l’intervention de 3 experts: kamal hamdan (expert eco), nizar saghiyeh (avocat) et jad chaaban (prof d’eco a aub), ainsi que de jeunes concernes, et tentera de lancer une premiere serie d’actions, ainsi qu’un groupe de travail sur une plus longue periode

en attaché le poster de l’evenement

Je vous attend! et pour ceux qui ne sont pas au Liban de le dire à vos amis!”


en souhaitant bonne chance a cette initiative,

Je vous transmet aussi le poster… Ambitieux


le Poster ambitieux de Hakki 3layyi

Read Full Post »

For all women, I am happy when I see interesting ads or pictures, ideas that come out of the box…

yesterday while “arguiling” and “fiesting” at a Lebanese restaurant, my friend and colleague Hayat brought to my attention some pictures in the Menu!

I prefer not to comment them:

here are 2 pages of the Menu:

You can even be seduced with a Taouk... without speaking of the warak arich pic... delicious with rice and tomatoes, and what am I saying just a photoshoped arich covering a photoshoped woman's body.. who are the designers of such a Menu??

Read Full Post »

Cairo – After this year, the image of the Egyptian woman, especially when it comes to politics, will never be the same again.
Since 25 January there has been an overwhelming amount of media coverage of women’s participation in protests across Egypt, including mothers who felt it was safe to bring their newborns to protest sites, young female students painting the faces of family members and revolutionaries, and female doctors taking care of the wounded overnight in freezing temperatures. Though the country is still under military rule, in which human rights are not adequately respected and a lack of political pressure persists, women are continuing to push the envelope and are making sure that their voices can still be heard in the political sphere.
One woman, former television news anchor, radio host and current activist Bothaina Kamel, is breaking new ground by becoming the first woman in Egypt to run for president, an effort other Egyptian women should build on. By doing so, she is raising the bar and giving young female politicians the opportunity to dream big.
Egyptian women did not see themselves merely as “women” in the field during the revolution. We were treated simply as fellow revolutionaries, patriots, leaders, and citizens. We found it odd that the international community was surprised to see us leading, chanting, organising meetings and engaging in the political process, demanding “freedom, dignity and social justice”. During the revolution, thousands of Egyptian women came to be seen as role models for their communities as lawyers, advocates for human rights, doctors, teachers, experts, and now politicians.
Kamel’s public stand for democracy and civil rights exemplifies women’s role in post-25 January Egypt. A woman who is practising what she preaches, she is not a women’s rights activist only, she is a fellow revolutionary who was detained on 20 November by police forces while joining the crowds at Tahrir calling for freedom from military rule.
It would be silly to think that she has a chance of winning the elections, but this is not what she is striving to prove. Kamel is an important symbol of what is possible, allowing for future generations of young women to dream of holding the country’s highest political office.
Kamel, like all Egyptian women, are fully aware of the obstacles and challenges that come from a society that is not entirely accustomed to strong female politicians and expects a “strong male” president to lead this critical transition. Though Egypt has a legacy of resilient female advocates, businesswomen, and leaders, Kamel exemplifies a new wave of female politicians that can understand what the street needs and strive to balance those demands with the political system.
The next parliamentary elections in November will show what the “Egyptian street” truly believes, whether Egyptians can learn to trust a woman in a leadership position, and whether ordinary women will trust female politicians to voice their needs and visions.
Before 25 January, many women’s rights had been legally protected for ordinary women, including freedom of expression, the right to work, personal status laws, quotas and many others. Now that Egyptian women are facing the risk of losing these important rights, their level of responsibility is high and the importance of raising awareness is a necessity. If women do not believe and stand up for their rights, no organisation or structure will do that on their behalf. Rights are no longer granted, which is a lesson to be learned from this revolution.
From a personal perspective, I believe young women have to do more than just demand rights and seats in political parties; they have to go out and fight for them. Women, as citizens, have to articulate their thoughts and visions to the public as they did during those 18 days in January.
It is not about winning in the upcoming parliamentary elections, but about nurturing high calibre female politicians, both young and old. This generation has raised the bar and awakened the true citizen within each Egyptian, but changing the stereotypical images of women will still require resilience, unity, and long-term planning.  Kamel’s campaign exemplifies the beginning of this new path.
* Sally Zohney is a women’s rights advocate, story teller and member of SAWA Egypt. This article was written for the Common Ground News Service (CGNews).
Source: Common Ground News Service (CGNews), 22 November 2011, http://www.commongroundnews.org

Read Full Post »

While LGBT folks in the U.S. deal with religious institutions that encourage so-called reparative therapy, antigay advocates in Latin America are taking that quest to a much darker level. For the past decade, lesbians in Ecuador have been forced into what they call torture camps aimed at making them straight.

When Paola Ziritti was 24, her parents sent her to a “forced confinement” clinic in Quito, the capital of Ecuador, where — unbeknownst to her parents — she experienced “battering, sexual abuse, deprivation of all kinds, and constant [ridicule],” according to Anne Vigna in the French magazine Tetu.

It took over a year for Ziritti’s mother to free her from the torture, and another six months of “real psychological treatment … to try to recover from his ‘cure against homosexuality,’” said Ziritti, who was the first woman to agree to file a complaint against these treatments. Her testimony was crucial in helping to close the clinic that tortured and humiliated her — and others like it, said Tatiana Velasquez, from the lesbian organization Taller de Comunicación Mujer. Activists got the government to close 27 of these “treatment centers” in August, but there are still 207 clinics of this type, said Velasquez. “For 10 years we have been aware of 30 cases of lesbians,” she said. Those are just the escapees, the un-reformed, so to speak.

In September two lesbians who escaped from two different clinics filed complaints. The international feminist organization CLADEM urged Ecuadorian officials to instigate “a serious investigation into these illegal and degrading practices and the closure of these centers.”

These clinics have also imprisoned gay, bisexual, transgender, and cross-dressing people, to a lesser extent than lesbians, “probably because they get to leave the family earlier than girls,” said Velasquez. “The girls have all told the same thing: They are threatened with rape or raped, handcuffed, starved and forced to dress like prostitutes.”

Now human rights activists and Ecuadorian officials seem to be paying closer attention to the issue.

Read Full Post »

جائزة الصحافي المتقصي لعام ٢٠١١


آخر موعد لقبول جميع الطلبات هو ١/١٢/٢٠١١

كصحافيين، كلنا نعمل من أجل مجتمعنا وشعبنا.  باحثين عن الحقيقة والقصة الكاملة.  نبحث ونتقصى في أمور عديدة، كبيرة وصغيرة، لكي ننقل القصة بمهنية وموضوعية  ومسؤولية.

بهدف تسليط الضوء على الصحافة الإستقصائية وتقديرا للجهد الكبيرالذي يبذله الصحفيون في الأردن، سوريا، لبنان، فلسطين، والعراق فقد أطلقت مؤسسة ثومسون برنامج جائزة الصحافي المتقصي.

بالإضافة إلى استلام جائزة الصحافي المتقصي لعام ٢٠١١، فإن الفائز الأول من فئة الصحافة المكتوبة والصحافة المرئية والتصوير الصحفي سيوفد إلى بريطانيا لمدة أسبوع وذلك للتعرف على قطاع الإعلام هناك.  الجائزة الأولى في فئة الصحافة المرئية ستكون للصحافي والمصور.

تهدف مبادرة جائزة الصحافي المتقصي إلى إيجاد الصحافي الذي يبرهن عن قدرته على البحث و التقصي في قضية تكون ذات أهمية بالنسبة للمنطقة وشعوبها. للصحافي المشارك حرية إختيار موضوع التحقيق المقدم للمسابقة على أن يكون ذات صلة وأهمية للمنطقة وشعوبها وأن يكون باللغة العربية.

فالمسابقة مفتوحة لأي صحافي يعمل في الصحافة المكتوبة أو في الصحافة المرئية وكذلك التصوير الصحفي في أي من العراق، الأردن، سوريا، لبنان أو فلسطين.

ستقوم لجنة من الحكام بتقييم التحقيقات المقدمة من حيث التميز بالبحث المتعمق والشامل والأسلوب المبدع والمتمكن في الكتابة والعرض.

آخر موعد للمشاركة في المسابقة هو يوم ١/١٢/٢٠١١ 

كانت بداية هذه المبادرة الإعلامية في الأردن عام ٢٠٠٣. ومن بعد ذلك توسع البرنامج وتطور حتى اصبح اليوم يشمل الأردن، سوريا، لبنان، فلسطين والعراق. ويحتوي على ثلاث فئات: فئة للصحافة المكتوبة، فئة للصحافة المرئية، وفئة للتصوير الصحفي.

للمزيد من المعلومات: 





Read Full Post »

Nostalgie, c’est de la nostalgie a l’état pur que je ressens quand je vois la publicité du film Rue Huvelin.


je me souviens d’un temps ou nous préparons des meetings, organisons des manifs, chantons haut et fort l’Hymne libanais,

un temps ou aller à l’université n’était pas seulement synonyme d’études, mais de leçon  de vie, et surtout de LIBERTE.

a tous les amis et amies qui se rappellent de ce temps, un grand salut…..

a l’université, a Huvelin, nous nous étions engagées )es,

aujourd’hui, dans la vie, nous menons de nouveaux combats pour réaliser nos ambitions….

a Jamil ( alias Jimmy), Pamela ( alias Pampinou tayyar), Hanna , Marwan, Fred, Samy, Jana, Christelle, cynthia (alias Korkmaziye), Sally, Myriam, Feu Rami , Joanna, Souha, Dodo, Nabil,  Christelle, Amine, Charbel, Dala, Charbel, Lily, Asma,  Diane, Nicole,  et j ‘arrete j’en oublie tant!

je vous souhaite à tous, et a toute encore plus de CRAN et de Courage !

N’oubliez pas le Printemps a eu lieu, à nous de le mener a bout… en été ou aux nouvelles élections?

Rita Chemaly (alias la photographe )



Rue Huvelin a film about the student movement in Lebanon


Read Full Post »

Arabic Guide Salwa's fighting against sexual harassement

A group of young feminists from Nasawiya,  decided to combat sexual harassment in Lebanon.

Therefore they launched a campaign ” Salwa’s campaign” to combat and fight the physical and verbal abuse they are encountering at home, in the workplace, at the university, in the street….  With the Cartoon/ Mascot character ” Salwa is a girl using her Huge bag to fight the abuse she is dealing with.

The campaign made a huge step by publishing a Guide in English and Arabic language to fight Sexual harassment

The guide and the campaign are online at http://www.adventuresofsalwa.com/

the direct link to download the english guide is:


Good Luck Salwa …

Rita Chemaly

Read Full Post »

إغتصاب شرعي : إغتصاب زوجي

Viol Legitime Viol Conjugal


تنظم “نسوية” دعوة عامة لتسليط الضوء على -الإغتصاب الزوجي- بمناسبة “يوم واحد نضال واحد” للعام 2011 في اطار “الاتحاد من أجل الحقوق الجنسية والجسديةفي المجتمعات المسلمة”.

الاغتصاب الزوجي شرعي وغير معترف به في لبنان. ينبغي تجريم الاغتصاب الزوجي كأي اغتصاب (بغض النظر عن هوية المغتصب).

المادة 503 تنص – “من أكره غير زوجه بالعنف والتهديد على الجماع عوقب بالأشغال الشاقة لمدة خمس سنوات على الأقل. ولا تنقص العقوبة من سبع سنوات إذا كان المعتدى عليه لم يتم الخامسة عشرة من عمره”.

يجب ألا يكون الكلام عن الاغتصاب الزوجي أمرا محرّماً. الاغتصاب الزوجي هو ما يجب أن يكون محرّماً. انضم/ي الينا وأحضر/ي معك جميع أصدقائك وصديقتك!

فلنلتقي معاً في 15 نوفمبر/تشرين الثاني الحالي في تمام الساعة 7:00 مساء في مسرح بابل – الحمرا – بيروت.
يتضمن برنامج المناسبة:
7:00 – 7:15 : مقدمة و ريبورتاج قصير
7:15 – 8:30 : مسرح تفاعلي مع Live Lactic Culture- لبن
8:30 – 9:00: نقاش عام عن الخرافات المتعلقة بالإغتصاب الزوجي
9:00 – 9:30: قسم المسرح المفتوح *

* قسم المسرح المفتوح من أجل مشاركة القصص الشخصية واتاحة المجال للجميع للتعبير عن مشاعرهم/ن وأفكارهم/ن تجاه هذا الموضوع عن طريق القراءة أو الغناء أو الرقص أو الرواية.

يرجى محاولة الحضور أم دعوة شخص تعتقد/ي قد ي/تكون مهتم/ة لحضور هذا الحدث.

Legal Rape: Marital Rape

In order to shed light on the issue of Marital Rape in Lebanon, Nasawiya organizes a public event in recognition of CSBR’s (Coalition for Sexual and Bodily rights in Muslim Societies) One Day One Struggle Campaign of 2011.

Marital rape is legalized and not recognized in Lebanon. Marital Rape should be criminalized just like any rape (regardless who the rapist in question is).

Article number 503 states that: Whoever forces sexual intercourse with violence or threats to a person who is not his/her spouse is punishable to heavy labor for 5 years at the very least. The sentence is not lesser than 7 years if the victim has not reached the age of 15 years yet.

Talking about marital rape should not be the taboo. Marital rape itself should. Join us on November 15, 2011 at 7:00 PM at Babel Theater, Hamra, and bring all your friends along. Be many to lift the veil of silence on marital rape

The schedule:
7:00 – 7:15: Introduction and viewing of a short reportage
7:15 – 8:30: Interactive theater by Live Lactic Culture (LLC) – Laban
8:30 – 9:00: Deconstructing the myths about marital rape
9:00 – 9:30: Open mic

* Open mic session is provided to allow attendees to share personal stories to express their feelings and thoughts towards the subject by selection reading, singing, dancing, or storytelling.
Please try to attend, or invite someone who you think may be interested in attending, this event.

The event is part of the international “One Day, One Struggle” campaign organized by the Coalition for Sexual and Bodily Rights in Muslim Societies (CSBR), a solidarity network of progressive NGOs, academicians and researchers advocating for sexual and bodily rights as human rights in the Middle East, North Africa, South and Southeast Asia.

Read Full Post »

Order a meal to enhance the opportunities given for the disabled


Hello friends,

a recurrent project given by CRC to fundraise money for their projects aiming at enhance the opportunities offered for the disabled in Lebanon is the “ORDER A MEAL” project.

You at your work, in the office, at home, at university, can with your colleagues, comrades and family order meals from CRC , and the direct funding of the meals are going to CRC projects….

This year meals are offered by Clay restaurant. Each meal assembles a sandwich, a salad, a drink and a desert; with only 16000 LL you can help the physically disabled get the help they need!

I got Sabah from CRC on the phone, and her enthusiasm for the project was so encouraging!

Do not hesitate to contact Sabah and her colleagues by mail or phone and order your meals….

by E-mail: crc.go@hotmail.com, or by phone: call Dolly Khoury at 09-542336   03-744431.

Best wishes for the upcoming period…

RITA chemaly!


Read Full Post »


the No Rights No Women campaign was launched last year during the international women’s day 8 March 2011….

since then…. so many things happened… or Not….

for you this video sums up the main key challenges

Rita Chemaly... a Lebanese Women



Read Full Post »

Hello les amies/s pour garder un oeil sur les progres et defis auquels font face les femmes dans la region du Monde Arabe, a vous un article de par Fatima Outaleb, du Maroc.

Rita Chemaly!

Selon une étude récente réalisée par le Haut Commissariat au plan du Royaume du Maroc, l’institut national des statistiques, 68% des femmes marocaines ont subi des violences domestiques et 48% ont été victimes d’abus psychologiques.

C’est un chiffre choquant qui permet de mettre en évidence combien il y a encore à accomplir pour les droits des femmes. Mais la nouvelle encourageante est que, au cours des vingt dernières années, les diverses associations féminines du Maroc sont parvenues à faire basculer ce problème, jusqu’alors cantonné à la sphère privée, sur le devant de la scène publique et à en faire une question politique.

Les associations pour la promotion des droits des femmes ont commencé à apparaître au cours des années 90 afin de sensibiliser les gens aux problèmes alarmants de violences et de discriminations subies par les femmes et afin de faire évoluer la situation.

La loi de la famille, dont la première version date de 1957, permettait le mariage de très jeunes femmes et précisait que la charge de la preuve incombait aux victimes de violences domestiques si elles souhaitaient utiliser cet argument afin d’obtenir le divorce. La loi stipulait également qu’une femme souhaitant le divorce pouvait être forcée par le juge à retourner vivre auprès de son mari, même si celle-ci avait tenté de le quitter. De cette façon la violence à l’encontre des femmes marocaines était « légitimée ».

Changer cette réalité était alors devenu la priorité des mouvements féminins au Maroc. Afin d’accomplir quelques réformes, les groupes de défense des droits des femmes ont organisé des tables rondes, des pétitions et des ateliers afin d’analyser puis de modifier la législation.

L’une de ces campagnes, emmenée en 1992 par l’Union de l’action féminine (UAF), appelait à réformer en faveur des femmes le très conservateur code du statut personnel marocain (droit de la famille ou Moudawana) et cherchait à sensibiliser l’opinion publique sur l’augmentation du nombre d’incidents violents à l’égard des femmes, fait qui n’avait pas été explicitement reconnu par le gouvernement ni même par le grand public.

En 1993, la pétition de l’UAF a abouti à un amendement du code du statut personnel. L’un des changements principaux était que la femme avait acquis le droit de choisir son tuteur, un parent de sexe masculin en charge de signer le contrat de mariage au nom de la femme. Auparavant les femmes n’avaient pas voix au chapitre. Grâce à cette révision un mariage ne pouvait plus avoir lieu sans au minimum le consentement indirect de la femme.

Bien que ces actions n’aient introduit que des changements mineurs en ce qui concerne les droits des femmes dans le pays, elles ont au moins le mérite d’avoir porté ces problèmes sur le devant de la scène publique.

En 2002, le ministre des Affaires féminines, un poste crée en 1998, a mis en place une stratégie nationale, en partenariat avec des organisations féminines, afin de combattre les violences faites à l’encontre des femmes. Depuis lors, chaque année, en collaboration avec le ministère du développement, de la famille et de la solidarité, une campagne nationale est organisée pour promouvoir la mise en place de mesures et de mécanismes permettant la protection des femmes contre le harassement sexuel et la violence domestique.

Suite à ces actions, la problématique des violences faites aux femmes a reçu l’attention des leaders politiques et du public en général. Beaucoup de départements gouvernementaux ont depuis créé des unités pour la promotion de l’approche genre. En 2006, afin d’améliorer l’égalité des chances, le Maroc a adopté un « gender responsive budgeting » (GRB) (budgétisation sensible au genre : planification, programmation et budget mis en place par un gouvernement et qui contribuent à l’avancement de l’égalité des genres et au respects des droits des femmes) ce qui a permis d’aborder la promotion des droits des femmes avec des plans et des actions au niveau national.

En signant la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes (CEDAW) de l’ONU en 1993, le gouvernement marocain a entrepris des mesures afin d’harmoniser ses lois nationales avec les dispositions du CEDAW. Entre 2002 et 2007, il a réformé le code du statut personnel encore plus en profondeur, ainsi que le code du travail, le code pénal et le code de la nationalité marocaine qui, après révision, permettait aux femmes de passer leur nationalité à leurs enfants.

De plus, la Constitution a été amendée en juin 2011 afin de régler la suprématie des lois internationales en matière de genres sur les lois nationales.

Sous la pression intense de la société civile, le Maroc s’est engagé à mettre en place une législation nationale afin de mettre fin à la violence faite aux femmes et afin de travailler à la mise en oeuvre des accords internationaux y relatifs.

L’année passée, une coalition baptisée le Printemps de la dignité, comprenant 22 organisations féminines, a soumis un mémorandum au ministre de la justice comprenant des suggestions d’amendements au code pénal. Le souci de cette coalition est que le code ne punit pas les violeurs. En fait, selon le code pénal, aussi bien le violeur que la victime peuvent être considérés coupables d’incitation à la prostitution, particulièrement si la victime est âgée de plus de 18 ans, quelques soient les circonstances, comme par exemple si la femme est victime de la traite humaine, ce qui devrait requérir des considérations spéciales et un traitement particulier.

Les groupes féminins sont parfaitement conscients que les réformes du code de la famille, du code pénal, du code du travail et du code de la nationalité marocaine n’auraient pu avoir lieu sans l’étroite collaboration de toutes les parties prenantes et sans une forte mobilisation des différentes organisations féminines. Et bien que quelques-uns cherchent à entraver les progrès de la démocratie et des droits des femmes, le Maroc s’est engagé sur la voie d’une avancée majeure. Un amendement récent au code pénal, qui légalise l’avortement sous certaines conditions, est un autre des symboles d’espoir pour les femmes marocaines.

Nous savons que le parcours vers la justice sociale est encore long et qu’il y a encore beaucoup à accomplir, mais si les organisations féminines continuent leurs actions avec la même conviction et le même engagement que ceux démontrés au cours des vingt dernières années, elles finiront par atteindre leur but et s’assureront ainsi que les générations futures seront à même de jouir de leurs droits, quelque soit leur sexe.


*Fatima Outaleb est membre du conseil d’administration de l’Union de l’action féminine (UAF) au Maroc. Article rédigé pour le Service de presse de Common Ground (CGNews).

Source : Service de presse de Common Ground (CGNews), 11 novembre 2011, http://www.commongroundnews.org

Read Full Post »

Say No to Violence Against women Bike campaign

Say No to Violence Against women Bike campaign

Read Full Post »

A picture from my daily life in Lebanon:

We were having a walk in Raouche, and we passed by this old man, wearing the typical  “tarbouch”

(red cap usually worn by middle eastern men).

The  old man, was sitting on the side-walk of the Raouche Marina in Lebanon, near his old Mercedes car,

with his “oud”  the pear-shaped stringed “guitar” instrument commonly used in the Middle East,

singing for men and women having a walk and watching the Mediterranean sea and the Raouche Rock;

this is his lebanese pancarte:

“Beddi ghanni hatta 3ish,

wazifi b2idi ma fich,

maylo sma3o ghenyi,

bghanni bi chwayet bakhchich”

and here is my translation for my dear non Lebanese speakers 🙂

“I sing for my leaving,

I don’t have a permanent job,

pass by and hear a song,

I sing for some “tips” (extra payment left by the walkers,Lebanese and tourists).”

Rita Chemaly

Lebanese singer in Raouche Lebanon singing for some tip


pass by to hear a song, I sing for some tip ... Lebanese street singer in Raouche


Read Full Post »

Kafa campaign against domestic violence : Rape is a Crime....


The Campaign of Kafa, (enough) Violence & Exploitation, is targeting the Crime of family rape.

In the Lebanese laws, rape is not a crime, when it is committed in the family circle ( husband against his wife);

The domestic violence in Lebanon is NOT punished by the law.

The Lebanese Members of Parliament are studying the draft project law against family violence,

I hope that they will take action to activate a system where rights, FUNDAMENTAL RIGHTS, are forgotten.

below, for the arabic readers,  I am pasting Kafa’s explanation of the campaign:

هي صورة تعبّر عن قصص نساء شاركننا تجاربهنّ وسمعنا قصصهنّ عن كثب، وغيرهنّ كثيرات لا يزلن يتحمّلن الألم بصمت عميق عقيم. والواقع أنّ ما يتعرّضن له من اعتداء لمّا تُطلق عليه بعد في عقول المشرّعين صفة الجرم الذي يستدعي محاسبة ما. محاسبة ولو “نظريّة” مصدرها دولة مفترض أنها قائمة، ومفترض أيضاً أنها دولة “مدنيّة” من أبسط واجباتها تأمين الحماية لمواطنيها ومواطناتها كافّة وإبعاد و/أو ملاحقة المُعتدين/ات.
جاء مشروع قانون حماية النساء من العنف الأسري ليشمل جرماً غير مُعترف به لا قانوناً ولا عرفاً، والأصحّ أنه غير مُعترف به في عقول عشعشت فيها الممارسات التمييزية والمفاهيم الذكوريّة التي لا يملّ النظام تبريرها لإعادة إنتاجها…

باختصار، هو البند الرابع من المادة الثالثة الذي يجرّم وبوضوح الاغتصاب الزوجي،
أو “من أكره زوجته بالعنف على الجماع”، إلّا أن هذه المادة بحسب معلوماتنا، وبحسب هذا المقال http://www.assafir.com/article.aspx?EditionId=1975&ChannelId=46694&ArticleId=1184 قد نُسفت. ولكن لماذا؟
هل لأنّه من الطبيعي أن تلبّي المرأة رغبة زوجها مُكرهةً وبالعنف؟ أم أنّنا كجمعيّات نحبّ ابتداع الجرائم الجديدة ولا ننقل واقعاً نعايشه وحقيقة نلمسها كلّ يوم؟ هل لأن ما من حالات اغتصاب في العلاقة الزوجية؟ أو أنّ الاغتصاب في تعريفه جريمة يحتكر ارتكابها غريب… ؟ أم على الأرجج أن “الاغتصاب الزوجي” مجرّد “بدعة” اختلقتها مجموعات علمانية مناهضة للتمييز والعنف ضد المرأة ؟؟

سنظلّ نردّ بأنّ الاغتصاب اغتصاب،

 والاغتصاب جريمة لو مين ما ارتكبها…… فلا تشوّهوا مشروع قانون حماية النساء من العنف الأسري


dears, you can follow kafa news on FB:


Read Full Post »

عامود الكهرباء متهاوي  يهدد حياة  زوّار بيروت كل يوم  على جسر الدورا

اين الصيانة ومن يسهر على سلامة السكان والمواطنين؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

الجسر المعروف بمدخل بيروت الشمالي

كالعديد من الناس كل يوم و منذ عدة اشهر ارى و انتظر ان تعمل البلدية، ام شركة الكهرباء الى صيانة عامود الكهرباء المتهاوي الذي يهدد حياة العديد من سكّان  لبنان وزوّار بيروت

لكم جميعا هذه الصور ان لم تروا ام تشاهدوا هذا العامود واتم /انتن تدخلون الى بيروت على جسر الدورا

الم يلاحظ المسؤولون عن سلامة الناس الكارثة التي يمكن ان تقع في الدورا اذا تعثرت السيارات في عامود الاضاءة المنطفئ والمتهاوي؟؟؟؟ !!!؟؟؟؟؟

يمر تحت هذا الجسر والعامود المتهاوي: السيارات، الباصات التي تنقل الطلبة، المارة، الشاحنات الخ

من المسؤول اذا وقع العمود على السيارات والمارة؟

المواطنة ريتا الشمالي

Rita Chemaly Picture of Electrical Street Lighting Column in Beirut Dora's Bridge Lebanon

The Electrical street Lighting column in Dora ...an upcoming disaster

Street Lighting in Lebanon is off and can occur with casualties if it falls on cars or people

Read Full Post »

%d bloggers like this: